POESIE/POETRY

2

 

BIENVENUE/WELCOME/BENVENUTI

 SUR/TO

MASSOUD DJANIAT SCHOOL

 un site créé par/a site created by/un sito creato da :

 

MONIA

auto-édité par/self published author by

Association Trencavel

indicatif éditeur/self-publishing number

2- 9526274

  

 "Toutes les ténèbres du monde réunies ne peuvent étouffer la flamme d'une seule petite bougie."

(Proverbe persan)

Copyright : Monique Decamps, SACD,

Ilustration Rudy Van Giffen.

 "All the darkness in the world joined together cannot choke the gleam of only one small candle."

(Persian proverb)

 

 Un site par Monia, dédié à la mémoire d'Ahmad Shah Massoud, au peuple et aux enfants d'Afghanistan et plus particulièrement à Mme Massoud et ses enfants : Ahmad, Fatima, Mariam, Zora, Aïcha et Nasreen. 

 A site by Monia, dedicated to the memory of Ahmad Shah Massoud, the people and the children of Afghanistan and, more particulardly to Mrs Massoud and her children: Ahmad, Fatima, Mariam, Zora, Aicha and Nasreen.

 
 

 "C'était le chemin qu'Allah  avait étendu devant moi pour défendre mon peuple et leurs terres. Je ne pouvais suivre un sentier différent!"

Ahmad Shah Massoud

Lion

MayAnn T. Beverly

Neshui Publishing

Copyright : Monique Decamps, SACD,

Ilustration Rudy Van Giffen

"This was the path Allah laid out before me, to defend my people and their lands.  I could not choose a different path!"

Ahmad Shah Massoud

Lion

MaryAnn T. Beverly

Neshui Publishing

 "Notre politique a toujours été d'avoir de bonnes et amicales relations avec tout le monde. Mais nous n'avons jamais accepté d'être opprimés et nous ne l'accepterons jamais !"

"Our policy was always to have a good and friendly relation with everyone.  But we never accepted being oppressed and we will never accept it!"

AHMAD SHAH MASSOUD 

 

 

photo : AFP THOMAS COEX

 A la mémoire de / In loving memory of:

Christophe de Ponfilly

 

Photo du film: Massoud l'Afghan/Photo from the film:  Massoud the Afghan (1997)

 

 

 A la mémoire de / In loving memory of:

Rudy Van Giffen

   

Liens massouddjaniat/massouddjaniat links

http://www.massoudtrencavelresistanceheroes.net

http://stores.ebay.fr/realmofdreamsdjaniat 

http://community.webshots.com/user/monialisa100 

Autres liens sur Massoud/Other links about Massoud

 

 

Autres liens (humanitaires, historiques ou web)/Other links (charity auctions, history or web)
 

http://trencavel.over-blog.com

http://www.fablesandfantasies.net

 http://worldnews.over-blog.net

 

 ON SALE AT LAST!

14--montage4.jpg
I

llustration: Rudy Van Giffen/Copyright Monique Decamps

A book of 42 pages with 10 beautiful poems and 10 marvellous black and white illustrations from the late and fabulous painter Rudy Van Giffen .

 Front and back cover in colour.

  Price: 10 €

 

 YOU CAN BUY ONE COPY OF THE ENGLISH VERSION BY VISITING THIS SITES:

http://www.ebay.fr

http://www.moniquedecamps.com

http://www.moniquedecamps.com/massoudponfilly

http://www.moniquedecamps.com/sirthomasmore/

http://www.moniquedecamps.com/bilingualtasks/

 

 

 

Ahmad Shah Massoud/Christophe de Ponfilly

 Photo du film : Massoud, portrait d'un chef afghan (1987)

THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD

Illustration:  Giovanni Checcucci/Copyright: Monique Decamps

 

 The English version is being published by the Association Trencavel.

 Shipping and handling will depend on the country you live in.

 

TRIBUTE 

 

TO THE CHILDREN OF AFGHANISTAN AND ANYWHERE ELSE IN THE WORLD, BE THEY BELIEVERS OR NOT!

 

9 September 2001: A dreadful and infamous attempt perpetrated against Ahmad Shah Massoud, a man of exceptional and deep goodness, cost him his life, thus bringing gloom and revolt to the hearts of the people who knew him but also to all those who - by an unforgivable indifference from the Western media, with the exception of Christophe de Ponfilly and his friends - were not even given this opportunity to know him.

In this entirely fictitious story, written to bring a little comfort to the numerous people still mourning his cruel loss, the role of mystic animals has not been neglected - not only Borâq, the magnificient stallion of the Prophet Mahomet, but also the birds and the ants are participants.

In this little collection of poetry, the reader will find several similarities between the different religions, perhaps one more little step towards tolerance and respect due to others and their differences...

May the family, friends, people and all the admirers of the "Light-bearer", find a little relief throughout this fable in which the black notions of politics, hate, fanaticism, war and unhappiness were intentionally excluded.  This in order to give a free access to dream and magic, so fiercely absent in our world, and to show the beauties of the Muslim religion - a faith most hastily and contemptuously disparaged and slandered nowadays.

Best regards and respect to the people of Afghanistan and any other people suffering from racial or religious prejudice.

Monia

You will find here both British and American English, as we chose the first for our personal liking and prefer to leave the second in the tests and poems in which it was placed.  So there is no mistake of spelling here:  (marvellous, marvelous/honour, honor/travelled, traveled/moulded, molded, fulfil, fulfill and so on). 

 

 

 

 

 

Dear Madam, 

You have most willingly sent me a copy of your book of poetry in tribute to Commander Massoud, book of which you are the author. 

As you wrote in your letter, my former position of President of the European Parliament, allowed me to welcome officially Commander Massoud in Strasbourg at the beginning of April 2001.   

By this invitation, I wanted to mark the political gratefulness of the International Community to a charismatic hero of the Afghani resistance, the man would put an end to ten years of Soviet invasion and fought with determination against the barbaric rule of the Taliban, fanatics who violated the basic rights and human dignity.

Thus, I was deeply touched and stricken with grief at the murder of this man that took place some days before the terrific attacks against the World Trade Center.  We could regret that the Western people did not help him more in his fight.

It is with great emotion that I receive your book today and I sincerely thank you for this gift.

I warmly congratulate you for the quality of your poetry and for generosity towards Afghanistan.

Yours very faithfully,

Nicole Fontaine

Letter from Mrs Nicole Fontaine, former President of the European Parliament, the only French personality who welcomed Massoud during his visit to Paris in April 2001.

 

LE MONDE EST DANGEREUX A VIVRE NON A CAUSE DE CEUX QUI FONT LE MAL MAIS A CAUSE DE CEUX QUI REGARDENT ET LAISSENT FAIRE ! THIS IS A DIFFICULT WORLD TO LIVE IN NOT BECAUSE OF THOSE WHO DO EVIL BUT BECAUSE OF THOSE WHO LOOK AT IT AND LET IT BE DONE!

VERSIONE ITALIANA :

IL DJANIAT... IL GIARDINO DI DIO

CON L'AIUTO PREZIOSO DI GIOVANNI CHECCUCCI

http://giovanni010.tripod.com/massoud 

Our deepest thanks to:

KAWA KERAMI

 

http://www.jawedan.com

http://www.jawedan.com/en

 

 

 

Jeudi 1 mai 2008

CECITE

 

Pourtant ce sont les yeux

qui rendent l'homme aveugle.

Pouvant voir les choses,

il ne les regarde plus.

 

Savoir vivre en harmonie avec l'univers

c'est connaître l'oiseau,

le soleil, les nuages...

Est-ce bien grave de perdre la vue

après avoir acquis la connaissance ?

 

(tao te ching)

 

 

Photo : Ihsanyar

http://groups.msn.com/AhmadShahMassoud

 

BLINDNESS

 

Yet sometimes it is eyes

that blind a man.

Because he can see,

he does not look.

To be at one with the universe

is to know bird, sun, cloud.

 

How much shall a man lose

if he then loses his eyes?

 

(tao te ching)

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (7)    créer un trackback recommander
Mercredi 30 avril 2008

POUR CONNAITRE L'AMOUR

 

Pour connaître l'amour sois comme le ruisseau

Qui est sourd et qui chante tout de même

sa mélodie pour les autres.

Souffre d'un trop plein de tendresse...

Réveille-toi à l'aube avec le coeur battant

Et dis merci pour ce nouveau jour

plein d'amour !

 

Tu l'emploieras lorsque tu sauras te vider

comme ce sablier.

Crois-en le sage

C'est la seule façon de connaître l'amour.

 

(tao te ching)

 

 

photo : auteur inconnu/unkown author

aéroport de Kaboul/Kabul airport

 

TO KNOW LOVE

 

To know love be like a running brook

which deaf, yet sings its melody for others to hear.

Feel the pain of too much tenderness.

Wake at dawn with winged heart

and give thanks for another day of loving.

 

Empty yourself and yet be filled.

An old wise tells you

this is how to know love.

 

(tao te ching)

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander
Mardi 29 avril 2008

L'AMOUR EST L'EAU DE LA VIE

 

Toute autre chose que l'amour d'un Dieu magnifique

Bien que semblable au goût du sucre n'est rien.

Qu'en est-il de l'agonie de l'esprit ?

Avancer vers la mort sans avoir saisi

L'eau de la Vie.

 

RUMI

Photo:  Ihsanyar

http://groups.msn.com/AhmadShahMassoud

 

LOVE IS THE WATER OF LIFE

 

Everything other than love for the most beautiful God

 though it be sugar- eating. 

What is agony of the spirit? 

To advance toward death without seizing 

hold of the Water of Life.

 

RUMI

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander
Lundi 28 avril 2008

CEUX QUI NE RESSENTENT PAS CET AMOUR

 

 

Ceux qui ne ressentent pas cet amour

Qui les tirent telle une rivière,

Ceux qui ne s'abreuvent pas à l'aube

Comme le fait la coupe d'eau du printemps

Ou qui ne dînent pas du soleil

Ceux qui ne veulent pas changer,

 

Laisse-les dormir.

 

Cet Amour est au-dessus des études de théologie

Ce vieux mensonge, cette hypocrisie.

Si tu veux améliorer ton esprit de cette façon,

 

Dors.

 

J'ai laissé là mon cerveau

J'ai déchiré l'étoffe en lambeaux

Et l'ai jetée.

 

Si tu n'es pas complètement nu

Enveloppe-toi de la magnifique robe des mots

Tout autour de toi,

 

Et dors.

 

RUMI

 

 

Photo:  auteur inconnu

 

 

Photo : Ihsanyar

http://groups.msn.com/AhmadShahMassoud

 

 

THOSE WHO DON'T FEEL THIS LOVE

 

 

Those who don't feel this Love

pulling them like a river,

those who don't drink dawn

like a cup of spring water

or take in sunset like supper,

those who don't want to change

 

let them sleep.

 

This love is beyond the study of theology,

that old trickery and hypocrisy.

If you want to improve your mind that way,

 

sleep on.

 

I've given up on my brain,

I've torn the cloths to shreds,

and thrown it away.

 

If you're not completely naked,

wrap your beautiful robe of words

around you,

 

and sleep.

 

RUMI

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander
Dimanche 27 avril 2008

LIBERTE

 

Sommes-nous libres d'aller où nous voulons

y compris de monter au ciel ?

Alors pourquoi est-ce que je parle

toujours de liberte ?

Les pensées ne sont-elles pas libres

de suivre leur propre cours,

de s'élever même jusqu'aux cieux...

bien que nos corps se débattent

sans cesse dans une prison ?

Ne t'attache à rien.

Cherche l'harmonie en tout.

Alors tu seras vraiment libre !

 

(tao te ching)

 

 

photo : Ihsanyar

http://groups.msn.com/AhmadShahMassoud

 

FREEDOM

 

Are we free to go anywhere we chose,

even up into heavens?

Then why do I speak to you of freedom?

Is your mind not free

to seek its own course...

to soar even to the heavens

though you turn and spin within a prison?

Bind yourself to nothing.

Seek harmony with all.

Then you will be truly free.

 

(tao te ching)

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander

Calendrier

Mai 2008
L M M J V S D
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
<< < > >>

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus