POESIE/POETRY

2

 

BIENVENUE/WELCOME/BENVENUTI

 SUR/TO

MASSOUD DJANIAT SCHOOL

 un site créé par/a site created by/un sito creato da :

 

MONIA

auto-édité par/self published author by

Association Trencavel

indicatif éditeur/self-publishing number

2- 9526274

  

 "Toutes les ténèbres du monde réunies ne peuvent étouffer la flamme d'une seule petite bougie."

(Proverbe persan)

Copyright : Monique Decamps, SACD,

Ilustration Rudy Van Giffen.

 "All the darkness in the world joined together cannot choke the gleam of only one small candle."

(Persian proverb)

 

 Un site par Monia, dédié à la mémoire d'Ahmad Shah Massoud, au peuple et aux enfants d'Afghanistan et plus particulièrement à Mme Massoud et ses enfants : Ahmad, Fatima, Mariam, Zora, Aïcha et Nasreen. 

 A site by Monia, dedicated to the memory of Ahmad Shah Massoud, the people and the children of Afghanistan and, more particulardly to Mrs Massoud and her children: Ahmad, Fatima, Mariam, Zora, Aicha and Nasreen.

 
 

 "C'était le chemin qu'Allah  avait étendu devant moi pour défendre mon peuple et leurs terres. Je ne pouvais suivre un sentier différent!"

Ahmad Shah Massoud

Lion

MayAnn T. Beverly

Neshui Publishing

Copyright : Monique Decamps, SACD,

Ilustration Rudy Van Giffen

"This was the path Allah laid out before me, to defend my people and their lands.  I could not choose a different path!"

Ahmad Shah Massoud

Lion

MaryAnn T. Beverly

Neshui Publishing

 "Notre politique a toujours été d'avoir de bonnes et amicales relations avec tout le monde. Mais nous n'avons jamais accepté d'être opprimés et nous ne l'accepterons jamais !"

"Our policy was always to have a good and friendly relation with everyone.  But we never accepted being oppressed and we will never accept it!"

AHMAD SHAH MASSOUD 

 

 

photo : AFP THOMAS COEX

 A la mémoire de / In loving memory of:

Christophe de Ponfilly

 

Photo du film: Massoud l'Afghan/Photo from the film:  Massoud the Afghan (1997)

 

 

 A la mémoire de / In loving memory of:

Rudy Van Giffen

   

Liens massouddjaniat/massouddjaniat links

http://www.massoudtrencavelresistanceheroes.net

http://stores.ebay.fr/realmofdreamsdjaniat 

http://community.webshots.com/user/monialisa100 

Autres liens sur Massoud/Other links about Massoud

 

 

Autres liens (humanitaires, historiques ou web)/Other links (charity auctions, history or web)
 

http://trencavel.over-blog.com

http://www.fablesandfantasies.net

 http://worldnews.over-blog.net

 

 ON SALE AT LAST!

14--montage4.jpg
I

llustration: Rudy Van Giffen/Copyright Monique Decamps

A book of 42 pages with 10 beautiful poems and 10 marvellous black and white illustrations from the late and fabulous painter Rudy Van Giffen .

 Front and back cover in colour.

  Price: 10 €

 

 YOU CAN BUY ONE COPY OF THE ENGLISH VERSION BY VISITING THIS SITES:

http://www.ebay.fr

http://www.moniquedecamps.com

http://www.moniquedecamps.com/massoudponfilly

http://www.moniquedecamps.com/sirthomasmore/

http://www.moniquedecamps.com/bilingualtasks/

 

 

 

Ahmad Shah Massoud/Christophe de Ponfilly

 Photo du film : Massoud, portrait d'un chef afghan (1987)

THE DJANIAT... THE GARDEN OF GOD

Illustration:  Giovanni Checcucci/Copyright: Monique Decamps

 

 The English version is being published by the Association Trencavel.

 Shipping and handling will depend on the country you live in.

 

TRIBUTE 

 

TO THE CHILDREN OF AFGHANISTAN AND ANYWHERE ELSE IN THE WORLD, BE THEY BELIEVERS OR NOT!

 

9 September 2001: A dreadful and infamous attempt perpetrated against Ahmad Shah Massoud, a man of exceptional and deep goodness, cost him his life, thus bringing gloom and revolt to the hearts of the people who knew him but also to all those who - by an unforgivable indifference from the Western media, with the exception of Christophe de Ponfilly and his friends - were not even given this opportunity to know him.

In this entirely fictitious story, written to bring a little comfort to the numerous people still mourning his cruel loss, the role of mystic animals has not been neglected - not only Borâq, the magnificient stallion of the Prophet Mahomet, but also the birds and the ants are participants.

In this little collection of poetry, the reader will find several similarities between the different religions, perhaps one more little step towards tolerance and respect due to others and their differences...

May the family, friends, people and all the admirers of the "Light-bearer", find a little relief throughout this fable in which the black notions of politics, hate, fanaticism, war and unhappiness were intentionally excluded.  This in order to give a free access to dream and magic, so fiercely absent in our world, and to show the beauties of the Muslim religion - a faith most hastily and contemptuously disparaged and slandered nowadays.

Best regards and respect to the people of Afghanistan and any other people suffering from racial or religious prejudice.

Monia

You will find here both British and American English, as we chose the first for our personal liking and prefer to leave the second in the tests and poems in which it was placed.  So there is no mistake of spelling here:  (marvellous, marvelous/honour, honor/travelled, traveled/moulded, molded, fulfil, fulfill and so on). 

 

 

 

 

 

Dear Madam, 

You have most willingly sent me a copy of your book of poetry in tribute to Commander Massoud, book of which you are the author. 

As you wrote in your letter, my former position of President of the European Parliament, allowed me to welcome officially Commander Massoud in Strasbourg at the beginning of April 2001.   

By this invitation, I wanted to mark the political gratefulness of the International Community to a charismatic hero of the Afghani resistance, the man would put an end to ten years of Soviet invasion and fought with determination against the barbaric rule of the Taliban, fanatics who violated the basic rights and human dignity.

Thus, I was deeply touched and stricken with grief at the murder of this man that took place some days before the terrific attacks against the World Trade Center.  We could regret that the Western people did not help him more in his fight.

It is with great emotion that I receive your book today and I sincerely thank you for this gift.

I warmly congratulate you for the quality of your poetry and for generosity towards Afghanistan.

Yours very faithfully,

Nicole Fontaine

Letter from Mrs Nicole Fontaine, former President of the European Parliament, the only French personality who welcomed Massoud during his visit to Paris in April 2001.

 

LE MONDE EST DANGEREUX A VIVRE NON A CAUSE DE CEUX QUI FONT LE MAL MAIS A CAUSE DE CEUX QUI REGARDENT ET LAISSENT FAIRE ! THIS IS A DIFFICULT WORLD TO LIVE IN NOT BECAUSE OF THOSE WHO DO EVIL BUT BECAUSE OF THOSE WHO LOOK AT IT AND LET IT BE DONE!

VERSIONE ITALIANA :

IL DJANIAT... IL GIARDINO DI DIO

CON L'AIUTO PREZIOSO DI GIOVANNI CHECCUCCI

http://giovanni010.tripod.com/massoud 

Our deepest thanks to:

KAWA KERAMI

 

http://www.jawedan.com

http://www.jawedan.com/en

 

 

 

Mercredi 9 avril 2008

TOUT DONNER

 

C'est la lumière des étoiles

Qui montre leur route aux navires.

C'est l'immensité de l'espace

Qui donne leur valeur aux objets.

Il faut mettre des portes et des fenêtres

dans une maison.

C'est par leurs ouvertures

que pénêtre la lumière.

Comme elle pénêtre à travers

les rayons d'une roue.

C'est le vide du moyeu

qui donne aux rayons d'une  roue leur utilité.

 

TU DOIS DONC ETRE CELUI

QUI EST AU CENTRE

ET EN N'ETANT RIEN

TU POURRAS TOUT DONNER AUX AUTRES.

 

 

 

Photo : Ihsanyar

http://groups.msn.com/AhmadShahMassoud

 

EVERYTHING TO GIVE 

 

It is written, shape clay into a vessel.

It is the  space within

that gives it value.

Place doors and windows

in a house.

It is the opening that brings

light within.

Set spokes within a wheel.

It is the emptiness of the hub

that makes them useful.

 

THEREFORE, BE THE SPACE

AT THE CENTER.

BE NOTHING, AND YOU WILL HAVE

EVERYTHING TO GIVE TO OTHERS.

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander
Mardi 8 avril 2008

SOIS COMME LE SOLEIL

 

Sur terre on peut facilement

Discerner que la beauté est la beauté

Seulement parce que la laideur existe aussi.

 

On peut aussi reconnaître que le bien est le bien

Seulement parce que le mal existe aussi;

 

C'est pourquoi la possession et la non-possession

Vont toutes deux de pair.

Difficulté et facilité sont compléments l'une de l'autre.

Infériorité et supériorité se reposent ensemble.

Face et pile suivent la même route.

 

IMITE LE SOLEIL.

TOUT CE QUE TU POSSEDES EN TOI

FINIRA BIEN PAR RECHAUFFER LA TERRE.

 

 

Photo: auteur inconnu/unknown author

http://www.jawedan.com/en

 

Massoud, Portrait d'un chef afghan (Christophe de Ponfilly) - 1987

 

BE LIKE THE SUN

 

Under Heaven, all can see beauty as beauty

Only because there is ugliness.

 

All can know good as good

Only because there is evil.

 

Therefore, having and not having

Arise together.

Difficult and easy complement each other.

High and low rest upon each other.

Front and back follow one another.

 

BE LIKE THE SUN.

AND WHAT IS WITHIN YOU

WILL WARM THE EARTH.

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander
Lundi 7 avril 2008

L'AMI

 

La peur fait naître la colère

sur les lèvres.

L'ami n'écoute que

le coeur.

 

 

Photo : Reza

 

THE FRIEND

 

Fear brings anger

to a man's tongue.

A friend speaks to

the heart.

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander
Dimanche 6 avril 2008

FORCE

 

Il existe une force en nous

qui peut briser un objet d'une main.

Elle est associée à un corps

fort et discipliné.

Une autre force nous permet

de ressentir la douleur des autres.

Elle provient d'un coeur compatissant.

La vraie force unit les deux,

car elle est en harmonie

avec la dualité de l'être humain.

 

(tao te ching)

 

 

Photo : Ihsanyar

http://groups.msn.com/AhmadShahMassoud

 

STRENGTH

 

There is a strength in us that can shatter

an invisible object with a hand

which comes from a strong

and disciplined body.

There is another strength that

allows us to feel the pain of others

and give comfort

where comfort is needed.

This comes from a compassionate heart.

True strength must combine both

for that is in harmony

with the duality of our natures.

 

(tao te ching)

 
par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander
Samedi 5 avril 2008

L'HOMME LE PLUS GRAND

 Un homme vraiment lui-même

Ne fera pas que penser à ses propres intérêts

Et se faire une vertu de sa pauvreté.

Il va son chemin, mais sans dépendre des autres,

Sans pour cela être arrogant et fier

De ne dépendre de qui que ce soit.

L'HOMME LE PLUS GRAND N'EST PERSONNE !

 

(tao te ching)

 

PHOTO:  AFP THOMAS COEX

 

 

Photo : Ihsanyar

http://groups.msn.com/AhmadShahMassoud

 

THE GREATEST MAN

A man truly himself

Will not enrich his own interests...

and make a virtue of poverty.

He goes his way without depending on others...

yet is not arrogant that he needs no one.

THE GREATEST MAN IS NOBODY!

(tao te ching)

par Monia publié dans : POESIE/POETRY
ajouter un commentaire commentaires (6)    créer un trackback recommander

Calendrier

Mai 2008
L M M J V S D
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
<< < > >>

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus