Vendredi 8 septembre 2006 5 08 /09 /2006 08:47
7

        

 

Massoud/Christophe de Ponfilly (1981/1989)

Films : "Une vallée contre un empire/ "Massoud homme de paix dans la guerre", Christophe de Ponfilly)

Message au peuple des Etats-Unis d'Amérique par Ahmad Shah Massoud

Photo: Reza

8 octobre 1998.

Un message au peuple des Etats-Unis d'Amérique.

Par Ahmad Shah MASSOUD, ministre de la Défense, Etat Islamique d'Afghanistan

Communication à la Commission des Relations Internationales du Sénat des Etats-Unis, Audience sur les événements en Afghanistan

Monsieur le président, Messieurs les honorables représentants du peuple et des Etats-Unis d'Amérique,

Au nom de Dieu,

Je vous envoie ce message aujourd'hui au nom de l'amour pour la liberté et la paix du peuple d'Afghanistan, au nom des Moudjahidine combattants de la liberté qui ont résisté et battu le communisme soviétique, des hommes et des femmes qui résistent toujours à l'oppression et à l'hégémonie étrangère, et au nom de plus d'un million et demi de martyrs afghans qui ont sacrifié leurs vies pour soutenir quelques unes des valeurs et idéaux communs à bien des Américains et des Afghans. Nous sommes à un moment crucial et unique de l'histoire de l'Afghanistan et du monde, un moment où l'Afghanistan traverse encore un autre seuil et connaît une nouvelle période de lutte et de résistance pour assurer sa survie en tant que nation libre et Etat indépendant.

J'ai passé ces vingt dernières années, la plupart de ma vie d'adolescent et d'adulte, aux côtés de mes compatriotes, au service de la nation afghane, à mener une dure bataille pour préserver notre liberté, notre indépendance, notre droit à l'auto-détermination et à la dignité. Les Afghans ont combattu pour Dieu et leur pays, seuls parfois, avec l'aide de la communauté internationale à d'autres moments. Contre toute attente, nous, le monde libre et les Afghans, avons arrêté et contrecarré l'expansionnisme soviétique il y a de cela dix ans. Mais les habitants attaqués de mon pays n'ont pu savourer les fruits de la victoire. Au lieu de cela, ils furent jetés dans un tourbillon d'intrigues étrangères, de supercheries gigantesques, et de querelles intestines. Notre pays et notre noble peuple furent brutalisés et victimes d'une avidité qui n'avait pas lieu d'être, d'intentions hégémoniques et de l'ignorance. Nous, Afghans, avons aussi fait des erreurs. Nos défauts sont des conséquences de notre innocence politique, de notre inexpérience, notre vulnérabilité, des représailles, des querelles et d'hommes bouffis d'orgueil. Mais cela ne justifie en aucune façon ce que certains de nos prétendus alliés de la guerre froide ont fait pour saper cette juste victoire et déclencher leurs plans diaboliques de destruction et d'assujettissement de l'Afghanistan.

Aujourd'hui, le monde voit et perçoit clairement les résultats de méfaits aussi inconsidérés. Le Sud de l'Asie Centrale est plongée dans les troubles, et des pays sont au bord de la guerre. La production illégale de la drogue, les activités et les organisations terroristes y sont en hausse. Des massacres de masses à motivation ethnique ou religieuse, des déplacements forcés de populations ont lieu, et les droits de l'homme et de
la femme les plus élémentaires sont violés sans vergogne. Le pays a été graduellement occupé par des fanatiques, des extrémistes, des terroristes, des mercenaires, des mafias de la drogue, et des assassins professionnels. Une faction, les Taliban, qui ne représente en aucune manière l'Islam, l'Afghanistan ou notre héritage culturel vieux de plusieurs siècles, a exacerbé cette situation explosive. Ils refusent obstinément de parler ou d'obtenir un compromis avec la moindre autre partie afghane.

Malheureusement, cette sombre réalisation n'aurait pu se matérialiser sans l'aide et l'implication directe de cercles gouvernementaux et non-gouvernementaux influents au Pakistan. En dehors de l'aide logistique, du fuel et des armes reçues du Pakistan, nos services de renseignement indiquent que plus de 28 000 citoyens Pakistanais, incluant du personnel paramilitaire et des conseillers militaires sont parties prenantes dans l'occupation des Taliban dans plusieurs régions d'Afghanistan. Actuellement, nous tenons dans nos camps de prisonniers de guerre plus de 500 citoyens pakistanais incluant du personnel militaire. Trois problèmes majeurs - le terrorisme, la drogue et la question des droits de l'homme - ont leur origine dans les zones tenues par les Taliban, mais furent engendrés à l'instigation du Pakistan, formant ainsi imbriqués les angles d'un triangle funeste. Pour beaucoup d'Afghans de toutes ethnie ou religion, l'Afghanistan est un pays à nouveau occupé, pour la deuxième fois en dix ans.

Laissez-moi corriger un certain nombre d'affirmations fallacieuses propagées par les commanditaires des Taliban et leurs lobbies à travers le monde. Dans le court et le long terme cette situation ne profitera à personne, même en cas de contrôle total par les Taliban. Il n'en résultera pas la stabilité, la paix et la prospérité de la région. Le peuple d'Afghanistan n'acceptera pas un régime si répressif. Les pays de la région ne se sentiront jamais en sécurité. La résistance ne cessera pas en Afghanistan. Elle prendra au contraire une nouvelle dimension nationale, englobant les Afghans de toutes les ethnies et de toutes les strates sociales.

Le but est clair. Les Afghans veulent regagner leur droit à l'autodétermination au moyen d'un processus démocratique ou traditionnel acceptable pour notre peuple. Aucun groupe, aucune faction, ni aucun individu n'ont le droit de dicter ou d'imposer leur volonté par la force ou la procuration sur les autres. Mais, d'abord, les obstacles doivent être repoussés, la guerre doit cesser, une paix juste doit être établie ainsi qu'une administration de transition visant à former un gouvernement représentatif.

Nous voulons tendre vers ce noble but. Nous considérons comme de notre devoir de défendre l'humanité contre le fléau de l'intolérance, de la violence et du fanatisme. Mais la communauté internationale et les démocraties du monde ne devraient pas perdre un temps qui est précieux, et devraient jouer leur rôle critique pour aider de toutes les manières possibles le valeureux peuple d'Afghanistan à venir à bout des obstacles qui existent sur le chemin de la liberté, de la paix, de la stabilité et de la prospérité.

Une pression effective devrait être exercée sur les pays qui se dressent contre les aspirations du peuple d'Afghanistan. Je vous convie instamment à engager des discussions constructives et substantielles avec nos représentants et tous les Afghans qui peuvent et veulent s'entendre dans un large consensus en faveur de la paix et de la liberté pour l'Afghanistan.

Avec l'assurance de tout mon respect et mes meilleurs voeux pour le gouvernement et le peuple des Etats-Unis.

Ahmad Shah Massoud.


(Traduction française non officielle d'un message diffusé en anglais).

tiré de :

http://membres.lycos.fr/afghanainfo/AFMESSA.htm?


 

 

Message to the People of the United States of America
From Ahmad Shah Massoud

Photo:  Reza

8 October, 1998

I send this message to you today on behalf of the freedom and peace-loving people of Afghanistan, the Mujahedeen freedom fighters who resisted and defeated Soviet communism, the men and women who are still resisting oppression and foreign hegemony and, in the name of more than one and a half million Afghan martyrs who sacrificed their lives to uphold some of the same values and ideals shared by most Americans and Afghans alike. This is a crucial and unique moment in the history of Afghanistan and the world, a time when Afghanistan has crossed yet another threshold and is entering a new stage of struggle and resistance for its survival as a free nation and independent state.

I have spent the past 20 years, most of my youth and adult life, alongside my compatriots, at the service of the Afghan nation, fighting an uphill battle to preserve our freedom, independence, right to self-determination and dignity. Afghans fought for God and country, sometime alone, at other times with the support of the international community. Against all odds, we, meaning the free world and Afghans, halted and checkmated Soviet expansionism a decade ago. But the embattled people of my country did not savor the fruits of victory. Instead they were thrust in a whirlwind of foreign intrigue, deception, great-gamesmanship and internal strife. Our country and our noble people were brutalized, the victims of misplaced greed, hegemonic designs and ignorance. We Afghans erred too. Our shortcomings were as a result of political innocence, inexperience, vulnerability, victimization, bickering and inflated egos. But by no means does this justify what some of our so-called Cold War allies did to undermine this just victory and unleash their diabolical plans to destroy and subjugate Afghanistan.

Today, the world clearly sees and feels the results of such misguided and evil deeds. South-Central Asia is in turmoil, some countries on the brink of war. Illegal drug production, terrorist activities and planning are on the rise. Ethnic and religiously-motivated mass murders and forced displacements are taking place, and the most basic human and women’s rights are shamelessly violated. The country has gradually been occupied by fanatics, extremists, terrorists, mercenaries, drug Mafias and professional murderers. One faction, the Taliban, which by no means rightly represents Islam, Afghanistan or our centuries-old cultural heritage, has with direct foreign assistance exacerbated this explosive situation. They are unyielding and unwilling to talk or reach a compromise with any other Afghan side.

Unfortunately, this dark accomplishment could not have materialized without the direct support and involvement of influential governmental and non-governmental circles in Pakistan. Aside from receiving military logistics, fuel and arms from Pakistan, our intelligence reports indicate that more than 28,000 Pakistani citizens, including paramilitary personnel and military advisers are part of the Taliban occupation forces in various parts of Afghanistan. We currently hold more than 500 Pakistani citizens including military personnel in our POW camps. Three major concerns - namely terrorism, drugs and human rights - originate from Taliban-held areas but are instigated from Pakistan, thus forming the inter-connecting angles of an evil triangle. For many Afghans, regardless of ethnicity or religion, Afghanistan, for the second time in one decade, is once again an occupied country.

Let me correct a few fallacies that are propagated by Taliban backers and their lobbies around the world. This situation over the short and long-run, even in case of total control by the Taliban, will not be to anyone’s interest. It will not result in stability, peace and prosperity in the region. The people of Afghanistan will not accept such a repressive regime. Regional countries will never feel secure and safe. Resistance will not end in Afghanistan, but will take on a new national dimension, encompassing all Afghan ethnic and social strata.

The goal is clear. Afghans want to regain their right to self-determination through a democratic or traditional mechanism acceptable to our people. No one group, faction or individual has the right to dictate or impose its will by force or proxy on others. But first, the obstacles have to be overcome, the war has to end, just peace established and a transitional administration set up to move us toward a representative government.

We are willing to move toward this noble goal. We consider this as part of our duty to defend humanity against the scourge of intolerance, violence and fanaticism. But the international community and the democracies of the world should not waste any valuable time, and instead play their critical role to assist in any way possible the valiant people of Afghanistan overcome the obstacles that exist on the path to freedom, peace, stability and prosperity.

Effective pressure should be exerted on those countries who stand against the aspirations of the people of Afghanistan. I urge you to engage in constructive and substantive discussions with our representatives and all Afghans who can and want to be part of a broad consensus for peace and freedom for Afghanistan.

With all due respect and my best wishes for the government and people of the United States,

 

Ahmad Shah Massoud.

1 from

http://www.geocities.com/CapitolHill/Parliament/1358/massouds_letter.html?200510

 

Par Monia - Publié dans : MASSOUDDJANIAT
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires - Partager    
Retour à l'accueil

Calendrier

Août 2010
L M M J V S D
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
<< < > >>

Recherche

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés